トップページ >医学用語> 鎮痛剤 pain-killer

鎮痛剤 pain-killer

 日本語 鎮痛剤 chintsu-zai
 英語 pain-killer
 analgesic
 ペインラー
 アナルジージック
 フランス語 calmant
 analge'sique
 カル
 アナルジェジック
 スペイン語 calmante
 analgesico
 カルンテ
 アナルヘシコ
 ポルトガル語 calmante
 analgesico
 カウンチ
 アナウジェジコ
 イタリア語 calmante
 tranquillante
 analgesico
 カルマンテ
 トランクイッンテ
 アナルジェーズィコ
 ドイツ語 schmerzstillende Medizin シュメルツシュティレンデ
  メディツィン
 韓国語 진통제 チントンジェ
 中国語 止痛药 ヂー トン ヤオ
 ロシア語 болеутоляющее средство バリウタリャーユシチェエ
  スリェートストヴァ
 タイ語   ヤーゲープアット


頭が痛いときなど、なるべく飲まないようにしようと思っても、どうしても欲しい時がありますよね、鎮痛剤!

海外で、手持ちの鎮痛剤がないときは、ホテルやドラッグストアで手に入れないといけません。
というわけで・・・
今回は、「鎮痛剤」を覚えましょう。

英語鎮痛剤は、pain「痛み」をkiller「ころすもの」という意味で、一般に広く使われている表現です。
analgesic は医学用語としての正式名称、というところでしょうか。
日本語で、「痛み止め」と「鎮痛剤」ぐらいの違いだと思います。

analgesic と同じ語源の語は、他のロマンス語(フランス語、スペイン語など)でも使われていますが、
これらの言語では共通して、calmante も「鎮痛剤」という意味で使われています。

英語で同じ語源をもつと思われる単語は、calm です。
風のない静かな海を表現するときによく用いられる「静けさ、静かな」という意味の語ですが、
また動詞として、「落ち着く、鎮める」という意味もあるので、
痛みを鎮める「鎮痛剤」という言葉として、使われているのは納得しちゃいますね。

ドイツ語のSchmerzは「痛み、苦痛」、stillen は「鎮める、抑える」です。

| Page Top ▲